Tri romana nobelovke Elfride Jelinek na srpskom jeziku

0

BEOGRAD, 22. februara 2010. (Beta) – Beogradska izdavačka kuća "Paideia" predstavila je u ponedeljak tri romana austrijske nobelovke Elfride Jelinek u prevodu na srpski jezik – "Pijanistkinja", "Izgnanici" i "Ljubavnice".

BEOGRAD, 22. februara 2010. (Beta) – Beogradska izdavačka kuća „Paideia“ predstavila je u ponedeljak tri romana austrijske nobelovke Elfride Jelinek u prevodu na srpski jezik – „Pijanistkinja“, „Izgnanici“ i „Ljubavnice“.

„Elfride Jelinek je jedna od najvećih književnica našeg doba, poznata po nekonvencionalnosti i revolucionarnosti u sagledavanju odnosa polova, unutar porodice, ali i čitavog društvenog života“, rekao je na promociji direktor „Paideje“ Petar Živadinović.

Osporavana je zbog političkih stavova koje iznosi u javnosti i u svojim književnim delima: zbog optuživanja austrijske nacije da se nije obračunala s nacistima, jer su se na prećutno odobravanje države i građana integrisali u društvo, kao i zbog otvorenih prikaza sirove seksualnosti, sadomazohizma i beskrupuloznosti.

Slični članci

Ostavite komentar

Your email address will not be published.