Indira proždrnula ceo svet!

0

Indira Radić samo što nije uspela da osvoji Francuze duetskom pesmom "Marija". S ponosom ističe da se na kritike ne osvrće i da joj je drago, što je uspela, bar na kratko da svojom pesmom u doba krize vrati ljudima osmeh na lice.

Za svaku pesmu koju snimim očekujem da će biti hit, pa sam očekivala i za ovu. Sigurno ne snimam pesme za kućnu upotrebu. Ono što je meni najbitnije je to da sam uspela u ovom vremenu krize, kada se ljudi brinu za svoju egzistenciju, da im makar nakratko vratim osmeh na lice. Kada sam, recimo, snimila „Lopova““, ja sam tom pesmom ujedinila Balkan, a numerom „Marija“ ujedinila sam planetu. Što bi rekli neki, proždrnula sam svet, kaže Indira za „Alo“.

Indira tvrdi da ljudi sa francuskog govornog područja nisu ismevali njen izgovor u ovoj pesmi, već im je, naprotiv sve bilo vrlo simpatično.

– Znaš kako kažu: „Kritičari su kokoške koje kokodaču, dok druge nose jaja“. Francuski producent je i insistirao da ja tako otpevam, smatrao je to egzotičnim. A Stanko je prezadovoljan, ovo nije očekivao. On je izuzetno talentovan muzičar, kog sam ja upoznala u Parizu. Mislim da je „Marija“ i njemu pomogla u promovisanju na našim prostorima, zato što je on u Francuskoj već dugi niz godina. A koliko se ja vređam, možete videti i po tome što sam snimila epizodu „Estradne škole“, u kojoj glumim profesorku francuskog. Ne razmišljam prevše o šalama, one koje su mi simpatične, ja ih ističem i to je to. Ono o čemu sad razmišljamo je spot za pesmu „Marija“.
Nema žurke bez „Marije“.

Srbljanovićeva je autoritet

Indiri je pohvale uputila i poznata dramska spisateljica Biljana Srbljanović, inače udata za Francuza.

Mislim da je Biljana više komentarisala njegovo pevanje nego izgovor. Ja sam sigurna da je njegov izgovor bolji nego moj. Možda Biljani ne prija takvo pevanje, a moje joj više prija. Ona je svetska žena koja sa mnogo autoriteta može da proceni nečiji izgovor.

Slični članci

Ostavite komentar

Your email address will not be published.