Srpski filmovi na DVD-u bez engleskih titlova

BEOGRAD, 14. avgusta 2010. (Beta) – Tek jedna šestina DVD-ova srpskih filmova ima engleske titlove, i to u vreme kada se stranci sve više zanimaju za domaće filmske klasike, pokazuje istraživanje Balkanske mreže za istraživačko novinarstvo (BIRN).

Rezultati istraživanja, objavljeni na sajtu “Balkan insajt” (Balkan Insight), pokazuju da stariji filmovi, među kojima “Ko to tamo peva”, “Maratonci trče počasni krug”, “Variola vera” i “Balkanski špijun”, po pravilu nemaju engleski titl.

U jednoj od najvećih prodavnica DVD-ova u Beogradu, BIRN je ustanovio da samo 50 od 300 domaćih filmova ima prevod na engleski jezik.

Prema rečima jedne dugogodišnje prodavačice, stranci su postali veoma zainteresovani za srpske filmove. “Ali ja ne mogu da im pomognem jer većina filmova nema engleske titlove. Da imaju, mogla bih da ih prodam mnogo više nego sada”.

Prodavci DVD-jeva kažu da se razlozi za neprevođenje mogu tražiti u ceni prevoda i titlovanja, dok filmski producenti Nikola Pantelić i Vladan Šobajić kažu da se radi o letargiji i lenjosti.