Nagrada Dositej Obradović slovačkom Kaligramu

BEOGRAD, 22. oktobra 2012 (Beta) - Izdavačkoj kući Kaligram iz Bratislave uručena je u ponedeljak uveče na Medjunarodnom sajmu knjiga u Beogradu nagrada "Dositej Obradović" za poseban doprinos prevodjenju srpske književnosti i kontinuirano predstavljanje srpske književnosti i kulture u Slovačkoj.

"Jasno profilisan u uredničkom i koncepcijskom smislu, pri tome nedvosmisleno posvećen i istraživanju, prevodjenju i objavljivanju knjiga iz istočno-evropskog književnog kruga, Kaligram je zahvaljući standardima koje je uspostavio prepoznat kao profesionalno samosvestan i odgovoran izdavač", rekao je Gojko Božović u ime petočlanog žirija koji je odluku o nagradi doneo jednoglasno.

Kaligram je do sada u svojim edicijama objavio knjige Aleksnadra Tišme, Radomira Konstantinovića, Bore Ćosića, Davida Albaharija, Dragana Velikića, Vladimira Pištala i Lasla Blaškovića.

Nagradu je u ime Kaligrama primio vlasnik te izdavačke kuće Laslo Sigeti, koji je naveo da je srpska proza koju je tim prevodilaca njegove izdavacke kuće preveo ne samo na slovački već i na madjarski, fascinirajuća.

On je dodao da je Kaligram preveo "pisce kritički nastrojene prema svom narodu, ali na način na koji mu nisu naudili", istakavši da iz dela koje prevodi njegova izdavačka kuća može da nauči kako treba da se sačuva nacionalni identitet, pogotovo u vreme pridruživanja Evropskoj uniji.

Srpski ministar kulture i informisanja Bratislav Petković je nakon svečanosti rekao novinarima da očekuje da će naredna godina biti godina izdavača, kao i da će ministarstvo nastojati da "finansijski kolač" pravednije rasporedi na izdavače.

"Iako taj naš finansijski kolač nije tako veliki u odnosu na prošlu godinu, čak je i nešto manji, pokušaćemo da malo pravednije rasporedimo novac na izdavače, pogotovo sto je iduća godina godina kada se obeležava 1700 godina Milanskog edikta. Tu ćemo pomoći par projekata i mislim da će sledeća godina biti godina izdavača", kazao je ministar.