Book Talk 2017 - Ivan Ivanji: Nacionalisti svih zemalja su užasnuti "Deklaracijom o zajedničkom jeziku", a za mene je to dokaz da smo u pravu

Tokom 14 panela, koji se održavaju paralelno u dva prostora, učesnici će govoriti o problemima izdavaštva danas, Deklaraciji o zajedničkom jeziku, književnoj kritici i novinarstvu u digitalnom dobu, kao i kreativnom pisanju u eri novih medija, pripremama Novog Sada za Evropsku prestonicu kulture 2021. godine, jugoslovenskom književnom nasleđu, putopisnoj, skandinavskoj, erotskoj književnosti, domaćoj fantastici i drugim temama.

U panelu "Sarajevo, pola godine posle: Koji su dometi Deklaracije o zajedničkom jeziku" učestvovaće i Ivan Ivanji, pisac, prevodilac, novinar, dramaturg, sa kojim smo razgovarali u susret konferenciji:

Jedan ste od potpisnika Deklaracije o zajedničkom jeziku. Šta za vas ona predstavlja?

- Pre 50 godina, 19. marta 1967. godine, na sastanku Udruženja književnika Srbije odbio sam da potpišem takozvani „Predlog za razmišljanje“, kontradeklaraciju na „Deklaraciju o nazivu i položaju hrvatskog književnog jezika“, koja je objavljena u Zagrebu dva dana ranije. Detaljnije bih o tome govorio na „Book Talku“ u Novom Sadu. Ja mislim da su ta dva teksta bili prvi simptom užasa u toku koga je palo toliko žrtava u svim delovima bivše Jugoslavije. Našu Deklaracija potpisao sam pored ostalog i zbog toga da bismo prevazišli situaciju u koju su nas ubacila ona dva nesrećna teksta – korišćenje jezika u službi nacionalizma.

Koji su njeni dosadašnji dometi, kako vam se čine reakcije u regionu?

- Rano je govoriti o dometima našeg predloga, mislim da je svejedno da li ćemo reći hleb, hljeb ili kruh, supa ili juha, pitanje je da li ima dovoljno za svakog. Reakcije? Nacionalisti svih zemalja su užasnuti, a za mene je to dokaz da smo u pravu.

Koliko je realno da Deklaracija ispuni sve svoje ciljeve?

- Ne umem da formulišem ciljeve naše Deklaracije, ali znam da nikad ne može da se postigne „sve“. Nastavak naših razgovora u širom regiona u kome se govori naš zajednički jezik dokazuje da je jedan od ciljeva postignut, jer će se zapaziti da vodećim političarima Hrvatske, Bosne i Hercegovine, Crne Gore i Srbije nisu potrebni prevodioci kad pregovaraju o našim sudbinama.

Kao i prethodne dve godine, i ove će Book Talk konferenciji prethoditi “Nedelja knjige” tokom koje će biti sprovedena akcija deljanja besplatnih knjiga u gradskom prevozu. Svi građani koje volonteri zateknu da čitaju knjige u gradskom prevozu dobijaće besplatne knjige na poklon.

Walk&Talk: Razgovor sa omiljenim piscem tokom šetnje Novim Sadom održaće se takođe i ove godine. Učesnici konferencije su prošle godine imali priliku da se druže sa Isidorom Bjelicom, prošetaju gradom i uživaju uz kafu i kolače u gradskoj poslastičarnici. Posetioci mogu da pišu sa kim bi od učesnika konferencije voleli da se druže na mejl adresu walkandtalk@color.rs i tako saznaju i termin šetnje.

Ovogodišnjoj konferenciji prethodi izbor za „Sliku Novog Sada 2017.“. Novosadske javne ličnosti i čitaoci portala NShronika mogu da glasaju za najlepšu sliku, a proglašenje pobedničke slike biće održano na samoj konferenciji. Kriterijum je bio da se slika nalazi u stalnoj postavci nekog od novosadskih muzeja ili galerija ili da je na njoj novosadski motiv. Sledeće godine “Book Talk” pokrenuće akciju – “Novi Sad čita jednu knjigu”.

Tradicionalno, kotizacije za studente književnosti su besplatne. Prijavu i kopiju važeg indeksa potrebno je poslati na mejl adresu jelena.jahura@color.rs.

Svi zainteresovani mogu da kupe kotizacije putem Gigstix mreže - info na ovom linku ili putem zvaničnog sajta www.color.rs/booktalk2017

Konferenciju organizuju Color Media Communications, HBO Color Media Events, uz podršku Pokrajinskog sekretarijata za kulturu, javno informisanje i odnose sa verskim zajednicama, a prijatelj konferencije je Erste banka.

book talk 2017color media communicationsdeklaracija o zajedničkom jezikuivan ivanjikonferencija