Srpski strip crtač radi "Đanga" za Tarantina
Tarantino se oko izbora crtača nije dvoumio i posao je poverio srpskom autoru koji se već dvadesetak godina profesionalno bavi stripom u Barseloni, i važi za jednu od svetskih zvezda stripa.
R. M. Guera, kako se potpisuje, specijalno za "Novosti" otkriva kako je sve počelo:
"Još 2009. me je nazvao Rob Vilson iz 'Plejboja' i ponudio saradnju na kratkom strip isečku iz scenarija filma 'Prokletnici', rekavši da Kventin ceni moj rad. Nisam znao to za njega, znao sam za Samjuela Džeksona, jer je u nekom tok-šouu izjavio da voli Scalped, moj serijal rađen tokom skoro sedam godina za DC/'Varner bros'. Prihvatio sam naravno, i to je prvo objavljeno ekskluzivno za 'Plejboj' pa onda u DVD specijalnom izdanju. Radimo sada i na kompletnoj knjizi po scenariju 'Đangova osveta', opet po njegovom zahtevu da radi sa mnom", kaže Gera.
Evo o čemu je još govorio za "Novosti"..
- Da li ste se onda i sreli sa Tarantinom?
- Ne, još se nismo upoznali. Komuniciramo mejlovima preko mog izdavača (DC/”Varner bros”) i njegovog producenta Redžija Hadlina. Kada to kažem, ljudi malo zastanu, ali je to potpuno u redu. Mi ćemo se družiti kad se završi posao na knjizi. Užasno se mnogo radi, verujte da nikom na pamet ne pada da okreće to na zezanje. Mejlovi koje razmenjujemo su jako precizni, sa nešto uobičajene kurtoazije, ali nema zabave, za stolom sam minimum 12 sati dnevno. Kada se bude promovisao strip u završenom albumu, sve će biti opuštenije.
- Dokle ste stigli sa "Đangom"?
- Trenutno radim na mesečnim epizodama, ide super, prvi tiraž je potpuno rasprodat, štampa se drugi. Na kraju će biti kompletirano u knjigu forme strip/grafička novela, i tada ćemo sve propušteno od druženja nadoknaditi.
- Ima li razlike u njegovim filmskim i stripskim scenarijima za “Prokletnike” i “Đangovu osvetu”?
- Najočiglednija razlika je u tome što sam za “Prokletnike” radio samo jednu scenu od šest strana stripa, a “Đango” ide u kompletan album sa najmanje 120 strana. Strip će imati za četvrtinu više materijala od filma. U celinu te vrste moram da uđem sa drugačijim pristupom. Radim prvu, originalnu verziju scenarija za film, sa dosta scena koje u film nisu ušle. A za “Prokletnike” kompletan scenario nisam ni video. To su dve teme koje je obrađivao isti čovek, to je sve. Drugačije je vođena priča, različite su ideje kraja. Sam stil je prepoznatljiv u oba, dugi dijalozi, sa specifično njegovim šarmom. Izvrstan scenario, jedino što mi adaptacija sa filmskog na strip dosta vremena nekad pokupi.
- Koliko često se dogovarate?
- U “Đangu” mi je Kventin dao zeleno svetlo na bukvalno svaki predlog. To je počelo ranije, 2009, još dok sam radio na “Prokletnicima”, počeo sam da menjam ono što je on opisivao u scenariju, pa je došlo do zategnutosti sa Robom Vilsonom, koji je bio izdavač, koji treba da pravda te stvari Kventinu. Ni na moj argument da ne menjam ni reč dijaloga već izvođenje, Vilson se nije smirivao, i ja uradim skice kompletnih tabli do kraja. Tarantino je na to rekao: “Pustite čoveka da radi”, i od tada do današnjeg dana, radim po sopstvenom kriterijumu. Potpuna podrška sa njegove strane.