Albahari otvorio Beogradske prevodilačke susrete

0

BEOGRAD, 25. maja 2012. (Beta) – Beogradski prevodilački susreti počeli su u petak razgovorom pisca Davida Albaharija i desetak prevodilaca koji su njegova dela preveli na različite svetske jezike.

BEOGRAD, 25. maja 2012. (Beta) – Beogradski prevodilački susreti počeli su u petak razgovorom pisca Davida Albaharija i desetak prevodilaca koji su njegova dela preveli na različite svetske jezike.

Albahari je učesnicima pročitao pesmu „Mojim prevodiocima“ koju je napisao specijalno za taj sastanak.

Grupa prevodilaca razgovarala je sa Albaharijem o načinima na koje pisac može da pomogne u prevodjenju, kao i o tome koliko su njegova dela prihvaćena u njihovim sredinama.

Susret prevodilaca sa piscem čija dela prevode, ove godine organizovan je prvi put na Beogradskim prevodilačkim susretima.

Organizatori prevodilačkih susreta, Udruženje prevodilaca Srbije u saradnji sa PEN centrom uručiće danas nagradu najboljem inostranom prevodiocu u prošloj godini.

To priznanje dobio je Amerikanac koji živi u Novom Sadu Random Mejdžer, za prevode dela srpskih književnika na engleski jezik.

Beogradski prevodilački susreti traju do 27. maja pod sloganom „Najlepši posao na svetu“, a na sastanku učestvuje 25 prevodilaca iz 13 zemalja.

Slični članci

Ostavite komentar

Your email address will not be published.