Antologija srpskih aforističara na slovenačkom

0

„Antologija srpskih aforizama“, u prevodu na slovenački jezik „Antologija srbskih aforizmov“, pre nekoliko dana izašla je u Sloveniji, rekli su u sredu predstavnici Sekcije satiričara Udruženja književnika Srbije.

Na konferenciji za novinare, aforističar Aleksandar Baljak rekao je novinarima da su „odabrani aforističari koji najbolje prezentuju srpsku aforistiku i njene domete“, dok je njegov kolega Aleksandar Čotrić naglasio da je antologija jedan od dokaza da u prevodu aforizmi ne gube na snazi.

Antologija je objavljena zahvaljujući „Drustvu slovenačkih aforističara“ (Društvo slovenskih aforistov) i njegovom predsedniku Franciju Čeču, koji je i prevodilac, a sadrži dela Duška Radovića (1922-1994), Brane Crnčevića (1933-2011), Ranka Guzine, Vitomira Teofilovića, Milovana Vitezovića i drugih.

Boravak u Beogradu, Čeč je iskoristio da u ime svog društva potpiše sporazum o saradnji sa predsednikom „Beogradskog aforističarskog kruga“ Baljkom, izrazivši nadu da će to proizvesti još koju zajedničku knjigu, „sve u cilju veće promocije aforizma„.

BEOGRAD, 29. juna 2011. (Beta)

Slični članci

Ostavite komentar

Your email address will not be published.