Počeli Dani francuske književnosti u Beogradu

0

Počinju "Molijerovi susreti" u Beogradu i Novom Sadu i traju od danas do 16. maja. Gosti će biti: Bernar Pivo, Žerom Ferari, i Benoa Ditertr

Ljubitelji savremene francuske književnosti ponovo će imati svoj mali praznik: večeras u Domu omladine počinju šesti „Molijerovi susreti“ koji će, u organizaciji Francuskog instituta, trajati u Beogradu i Novom Sadu do 16. maja. Gosti će biti: Bernar Pivo, novinar i književni hroničar, autor kultnih TV emisija „Apostrof“ i „Vrenje kulture“, Žerom Ferari, dobitnik nagrade „Gonkur“ 2012. i Benoa Ditertr, romansijer i muzikolog.

Na jučerašnjoj konferenciji za medije Žan-Lik Gester, direktor Instituta, istakao je da je ova manifestacija pokazala veliko interesovanje srpskih čitalaca za savremenu književnost u Francuskoj. Književnost je jedna vrsta francuske marke, i moćna industrija jer obrt od knjiga iznosi oko pet milijardi evra. Gester je naveo još nekoliko zanimljivih podataka: godišnje se objavi 70.000 novih naslova, proda se 500.000 knjiga, a prosečan tiraž je 8.500 primeraka. U izdavaštvu je zaposleno 80.000 ljudi, što je jedna petina svih koji rade u francuskoj kulturi.

Urednik u „Čarobnoj knjizi“ Darko Tuševljaković je rekao da je ova izdvačka kuća u poslednjih nekoliko godina objavila 18 naslova iz pera 13 francuskih pisaca. Među njima je i roman „Beseda o padu Rima“, za koji je Žerom Ferari dobio „Gonkura“. Urednik i prevodilac u „Albatrosu plus“ Ivana Hadži Popović istakla je da je Benoa Ditertr, čija su dva romana, „Služba reklamacije“ i „Leto 76“ objavljena na srpskom, veoma cenjen i kao stručnjak za muziku, i kao polemičar.

Pod pokroviteljstvom francuske Akademije Gonkur, treći put biće dodeljena „Gonkurova nagrada studenata Srbije“. Studenti sa četiri katedre francuskog jezika, iz Beograda, Novog Sada, Kragujevca i Niša, biraće najbolji od četiri romana koji su prošle godine ušli u finale Gonkurove nagrade u Francuskoj.

Prvi put ove godine partner „Molijerovih dana“ je TV5MONDE koja će, za posetioce manifestacije organizovati nagradnu igru, a nagrade će biti, naravno, u knjigama.

NAGRADA „BRANKO JELIĆ“
I ove godine biće dodeljene nagrade „Branko Jelić“ najboljim iskusnim i mladim prevodiocima sa francuskog na srpski jezik.

Žiri (prof. dr Jelena Novaković, Aleksandar Grubor i Živojin Kara-Pešić, predsednik) u najuži izbor izdvojio je devet knjiga. Proglašenje i dodela nagrada biće u četvrtak u Francuskom institutu.

Izvor: Večernje Novosti

Foto: yayimages.com/wavebreakmedia

Slični članci

Ostavite komentar

Your email address will not be published.